"Kompadre" Kelimesi Ne Anlama Geliyor?

İçindekiler:

"Kompadre" Kelimesi Ne Anlama Geliyor?
"Kompadre" Kelimesi Ne Anlama Geliyor?

Video: "Kompadre" Kelimesi Ne Anlama Geliyor?

Video:
Video: itiraf dedikodusu 2024, Kasım
Anonim

Rusça kompadre kelimesi iş, pazarlama, ipad kelimeleriyle aynı şekilde ortaya çıktı. Bu, farklı etnik grupların temsilcileri arasında bir kelime alışverişi süreci olduğunda sözde borçlanmadır. Örneğin, İngilizce'de "iş", "iş" anlamına gelir. Ruslar bu terimi yaklaşık 30 yıl önce benimsediler ve şimdi genel olarak kullanılmaya başlandı ve anlamı bir Rus tarafından anlaşılabilir ve İngilizce'den çeviri gerektirmez.

"Kompadre" kelimesi ne anlama geliyor?
"Kompadre" kelimesi ne anlama geliyor?

Aynısı, Sovyet döneminde dilimizde ortaya çıktığı varsayılan "kompadre" kelimesi için de geçerlidir. Anlamları, daha sonra komünist SSCB'de kabul edilen "yoldaş" adresini tekrarlayan "arkadaş", "arkadaş" dır. O günlerde İspanyol gazeteleri bazen basın büfelerinde satılırdı. SSCB'den gelen çocuklar, İspanya da dahil olmak üzere diğer ülkelerden gelen çocuklarla yazıştı, böylece “halkların dostluğu” (komünist propagandanın temel kavramlarından biri olan bir kavram) kelimelerde değil, fiillerde var oldu. Öğrenciler muhatabın dilini öğrenmek ve diğer ülkelerdeki yaşam hakkında daha fazla bilgi edinmek için yazıştı. Ve okul siyasi bilgileri hakkında Komünist Parti üyeleri olan İspanyolların sömürülerinden bahsettiler. O zaman "kompadre" kelimesi SSCB sakinlerinin dudaklarından geliyordu.

Borçlanma - güçleri nedir?

Rus dilinin (diğer herhangi bir dil gibi) gelişimi, yabancı kelimelerin ödünç alınması olmadan imkansız olurdu. Ne de olsa dil bir iletişim aracıdır, bu nedenle toplumun ihtiyaçlarına esnek ve nispeten hızlı tepki verir. Farklı halklar arasındaki iletişimin bir sonucu olarak, dil karşılıklı olarak kelimelerle zenginleşir. Ayrıca, bu kelimelerin çoğu zaman başka bir dilde benzeri olmayan bir anlamı vardır. Aynı "iş" kelimesini alın: Amerikalılar için kişisel bir proje, ticari faaliyet vb. Ve SSCB'deki perestroika öncesi zamanlarda ticaret yapma fırsatı yoktu (bu bir suçtu). Bu nedenle, ortaya çıktığında, girişimcilere İngilizce iş ve işadamı kelimelerinden ödünç alarak işadamları denilmeye başlandı. Aynı şey compadre kelimesi için de oldu - "arkadaş, meslektaş, aynı fikirde" gibi kavramları birleştirdi.

İspanyolca öğreniyorsanız

Komadre kelimesinin başka bir çevirisinin "vaftiz babası", yani çocuğun vaftiz babası olduğunu unutmayın (oysa vaftiz babasının vaftiz annesi ve vaftiz oğlunun ebeveynleri vaftiz babasıdır). Kompadre kelimesinin modası geçmiş anlamı bir hayırsever veya patrondur. Ancak genel olarak, turistlerin incelemelerine göre, İspanyollar bu kelimeyi sevdikleri herhangi biriyle ilgili olarak kullanıyorlar. Tabii ki, bu çoğu zaman erkeklerin birbirleriyle iletişim kurma şeklidir.

Ancak size compadre değil, compadrito veya compadrón denildiyse, davranışınızı düşünmeniz gerekir. Sonuçta, İspanyollar, hayattaki başarıları, maddi durumları, eşyaları vb. Belki de dünyanın tüm halklarının temsilcileri bu tür insanlara karşı olumsuz bir tutuma sahiptir. Bu yüzden şevkinizi ölçün ve daha alçakgönüllü olun. O zaman sana "compadre" diyecek olan İspanyol'un saygısını tekrar kazanabilirsin.

Önerilen: