"Atılgan sorun başlangıçtır" - Rus dilinin ortak sözlerinden biri. Bir yabancı, bu atasözünde sadece bir dizi kelime görecekken, anadili olan bir konuşmacı, neler olup bittiğinin tüm arka planını anlayacaktır.
Atasözleri bilgisi ve uygun kullanımı sadece konuşmayı süslemekle kalmaz, aynı zamanda dilin kökenlerine ve kendi halkımızın tarihine de atıfta bulunur.
"atılgan sorun" ne demek
"Sorun" kelimesi küçük bir çocuk için bile anlaşılırsa, o zaman "atılgan" kelimesi ve dahası, "atılgan sorun" kombinasyonunun açıklığa kavuşturulması gerekir.
Bu bağlamda "atıl", "kısa çizgi" sıfatının kısa bir biçimidir. V. Dahl'ın sözlüğüne göre, "atılgan" kelimesinin, ayrıca taban tabana zıt olan birkaç anlamı vardır. Atılgan - cesur, kavrayışlı, canlı, çevik, züppe, cüretkar, ukala, cesur ve kararlı ve diğer yandan - kötü, kindar, intikamcı, kurnaz.
Rus halkının atasözleri, pratik deneyimi genelleştirmenin yanı sıra ruh halini de ifade eder. "Atılganlık sorunu" yalnızca incelenen ifadede bulunmaz. Paltoyu döşemek çok zordu ve sonra gitti; bir kaftan almak için atılgan bir zahmet, ancak evde bir gömlek dikilebilir; ekmek bulmakta çok zorlanıyorsunuz ama ekmekle bir tava gibi yaşayabilirsiniz; ölmek zordur ve sonra gömüleceklerdir - tüm bu ifadelerde deyimsel birimlerin kullanımının karşılaştırılması, ifadenin ikinci bölümünde ortaya konan soruna komik-kayıtsız bir tutum hakkında sonuca varmamızı sağlar.
"Atılgan" ve "atılgan" ifadeleri arasındaki bağlantıyı bulmak için dilsel bir yeteneğe sahip olmanız gerekmez. "Zalyvatsky" - atılgan, şımarık, cüretkar. Sürekli "atılgan sorun" ifadesi bağlamında, soruna karşı atılgan bir tutumun gölgesi görülebilir - tipik bir Rus karakter özelliği.
"Atılgan bela başlangıçtır" ifadesinin kökeni ve anlamı
"Atılgan bela başlangıçtır" ifadesi, anlamın anlamsal vurguya bağımlılığını gösterir. Akademisyen Likhachev, deyimsel birimin kökenini "İlk geyiğin ateşe atması zor, gerisi orada olacak" ifadesi şeklinde Peter I'e atfediyor. Bu bağlamda, "atılgan sorun" doğrudan "korkunç sorun" anlamında kullanılır; bu, daha az anlamlı olan "pençe sıkıştı - tüm kuş kayboldu" ifadesine benzer. Burada anlamsal vurgu "sorun" kelimesine ve tanımına - "atılgan". Gerçekten de, eylemin başlangıcını düşünmezseniz bir felaket olur. Kötü düşünülmüş bir eylemin sonuçları korkunç olabilir.
Ancak ifadeyi diğer dillerdeki benzer ifade birimleriyle karşılaştırırsak, duygunun rengi değişir. Latince - Omne initium difficile - başlamak her zaman zordur. Slav dillerinde - Hırvat počeo je pola učinjeno, Bulgarca “zapochna e half svrshena”, Sırpça “pocheo јe büyükelçinin cinsiyeti” - tüm ifadelerin yaklaşık bir çevirisi - “başladı - yarı bitti”. Ve ayrıca Ukraynalı "sevgili inisiyatif" - "başlangıç daha pahalıdır."
Yani, Slav dillerinin tüm deyimsel birimlerini karşılaştırırsak, davanın başlangıcına ortak bir hedefe ulaşmada belirleyici bir rol verildiği açıktır. Rusça eşdeğerinde, her üç kelime de aynı anlamsal yükü taşır ve çoğunlukla bir tür büyü gibi bir tekerleme ile telaffuz edilir. Ancak asıl anlam, herhangi bir girişimdeki ana şeyin buna karar vermek olduğudur. Ve anahtar deyim "sorun atlamak", herhangi bir sorunu çözmek için tamamen Rus yaklaşımının bir özelliğidir. Bu söz, herhangi bir işe başlamanın zor olduğu ve daha sonra daha kolay olacağı anlamına gelir.